帮助:翻译教学/zh-cn:修订间差异
来自梦珂
(更新以匹配源页面内容的新版本) |
(更新以匹配源页面内容的新版本) |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
== 准备翻译 == | == 准备翻译 == | ||
=== | === 加入翻译标识 === | ||
阁下在页面的首部与尾部添加:<br> | 阁下在页面的首部与尾部添加:<br> | ||
| 第9行: | 第9行: | ||
即可使用,阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。 | 即可使用,阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。 | ||
阁下点击保存更改后,拥有翻译管理权限的阁下就可以在页面头部看到“标记此页面以备翻译” | 阁下点击保存更改后,拥有翻译管理权限的阁下就可以在页面头部看到“标记此页面以备翻译” | ||
[[文件:标记翻译.png]] | {{hide | ||
|标题=示例 | |||
|内容=[[文件:标记翻译.png|缩略图]] | |||
|show | |||
}} | |||
=== 标记翻译 === | |||
{{color|red|本功能需要阁下拥有翻译管理权限}}<br> | |||
在阁下拥有权限的情况下,可以看到页面头部有“标记此页面以备翻译”的提示,点击进入就可以开始初始化页面的翻译了。 | |||
翻译管理器中会为阁下显示各翻译段分割情况,阁下可以在本阶段确认先前设定的翻译标识是否有误,段落是否覆盖完整,如果不完整,阁下需要回到之前的页面,检查<nowiki><translate></nowiki>是否覆盖完全。 | |||
默认情况下,翻译标题应该是被勾选的,若未勾选请注意勾选下。 | |||
{{hide | |||
|标题=示例 | |||
|内容=[[文件:翻译管理初始化页面.png|缩略图]] | |||
|show | |||
}} | |||
优先语言中,简体中文页面下梦珂建议阁下选择,“英文”,“繁体中文”作为建议语言,若该页面是英文页面。 | |||
如果该页面是其他语言,则建议语言中叶应包含“简体中文”。 | |||
确认无误后点击“标记此版本进行翻译”即可。 | |||
== 进行翻译 == | |||
2022年2月21日 (一) 11:53的版本
准备翻译
加入翻译标识
阁下在页面的首部与尾部添加:
<translate>
...正文内容
</translate>
即可使用,阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。 阁下点击保存更改后,拥有翻译管理权限的阁下就可以在页面头部看到“标记此页面以备翻译”
| 示例 |
|---|
|
|
标记翻译
本功能需要阁下拥有翻译管理权限
在阁下拥有权限的情况下,可以看到页面头部有“标记此页面以备翻译”的提示,点击进入就可以开始初始化页面的翻译了。 翻译管理器中会为阁下显示各翻译段分割情况,阁下可以在本阶段确认先前设定的翻译标识是否有误,段落是否覆盖完整,如果不完整,阁下需要回到之前的页面,检查<translate>是否覆盖完全。 默认情况下,翻译标题应该是被勾选的,若未勾选请注意勾选下。
| 示例 |
|---|
|
|
优先语言中,简体中文页面下梦珂建议阁下选择,“英文”,“繁体中文”作为建议语言,若该页面是英文页面。 如果该页面是其他语言,则建议语言中叶应包含“简体中文”。 确认无误后点击“标记此版本进行翻译”即可。

