帮助:翻译教学:修订间差异

来自梦珂
(创建页面,内容为“== 使用教学== === 翻译标记 === 阁下在页面的首部与尾部添加: ‎<translate> ...(正文内容) ‎</translate> 即可使用 阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。”)
 
无编辑摘要
第2行: 第2行:
=== 翻译标记 ===
=== 翻译标记 ===
阁下在页面的首部与尾部添加:
阁下在页面的首部与尾部添加:
‎<translate>
<pre>
<translate>
...(正文内容)
...(正文内容)
‎</translate>
‎</translate>
</pre>
即可使用
即可使用
阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。
阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。

2022年2月21日 (一) 10:00的版本

使用教学

翻译标记

阁下在页面的首部与尾部添加:

‎
...(正文内容)
‎

即可使用 阁下不需要在每一段都添加translate标记,因为添加完该标记后,翻译程序会自动对段落进行分割。